今天给各位分享Tong Hua(English|chinese)的知识,其中也会对Tong Hua(English|chinese)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
Tong Hua(English|chinese)的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于Tong Hua(English|chinese)、Tong Hua(English|chinese)的信息别忘了在本站进行查找喔。
本文导读目录:
1、童话 英文版
2、童话(英文版)
The Black Cat黑猫的英文版童话,希望大家喜欢。 You are not going to believe this story. But it is a true story, as true as I sit here writing it—as true as I will die in the morning. Yes, this story ends with my end, with my death tomorrow. I have always been a kind and loving person—everyone will tell you this. They will also tell you that I have always loved animals more than anything. When I was a little boy, my family always had many different animals round the house. As I grew up, I spent most of my time with them, giving them their food and cleaning them. I married when I was very young, and I was happy to find that my wife loved all of our animal friends as much as I did. She bought us the most beautiful animals. We had all sorts of birds, gold fish, a fine dog and a cat. The cat was a very large and beautiful animal. He was black, black all over, and very intelligent. He was so intelligent that my wife often laughed about what some people believe; some people believe that all black cats are evil, enemies in a cat's body. Pluto—this was the cat's name—was my favourite. It was always I who gave him his food, and he followed me everywhere. I often had to stop him from following me through the streets! For years, he and I lived happily together, the best of friends. But during those years I was slowly changing. It was that evil enemy of Man called Drink who was changing me. I was not the kind, loving person people knew before. I grew more and more selfish. I was often suddenly angry about unimportant things. I began to use bad language, most of all with my wife. I even hit her sometimes. And by that time, of course, I was often doing horrible things to our animals. I hit all of them—but never Pluto. But, my illness was getting worse—oh yes, drink is an illness! Soon I began to hurt my dear Pluto too. I remember that night very well. I came home late, full of drink again. I could not understand why Pluto was not pleased to see me. The cat was staying away from me. My Pluto did not want to come near me! I caught him and picked him up, holding him strongly. He was afraid of me and bit my hand. Suddenly, I was not myself any more. Someone else was in my body: someone evil, and mad with drink! I took my knife from my pocket, held the poor animal by his neck and cut out one of his eyes. The next morning, my mind was full of pain and horror when I woke up. I was deeply sorry. I could not understand how I could do such an evil thing. But drink soon helped me to forget. Slowly the cat got better. Soon he felt no more pain. There was now only an ugly dry hole where the eye once was. He began to go round the house as usual again. He never came near me now, of course, and he ran away when I went too close. I knew he didn't love me any more. At first I was sad. Then, slowly, I started to feel angry, and I did another terrible thing . . . I had to do it—I could not stop myself. I did it with a terrible sadness in my heart—because I knew it was evil. And that was why I did it—yes! I did it because I knew it was evil. What did I do? I caught the cat and hung him by his neck from a tree until he was dead. That night I woke up suddenly—my bed was on fire. I heard people outside shouting, 'Fire! Fire!' Our house was burning! I, my wife and our servant were lucky to escape. We stood and watched as the house burned down to the ground. There was nothing left of the building the next morning. All the walls fell down during the night, except one - a wall in the middle of the house. I realized why this wall did not burn: because there was new plaster on it. The plaster was still quite wet. I was surprised to see a crowd of people next to the wall. They were talking, and seemed to be quite excited. I went closer and looked over their shoulders. I saw a black shape in the new white plaster. It was the shape of large cat, hanging by its neck. I looked at the shape with complete horror. Several minutes passed before I could think clearly again. I knew I had to try to think clearly. I had to know why it was there. I remembered hanging the cat in the garden of the house next door. During the fire the garden was full of people. Probably, someone cut the dead cat from the tree and threw it through the window—to try and wake me. The falling walls pressed the animal's body into the fresh plaster. The cat burned completely, leaving the black shape in the new plaster. Yes, I was sure that was what happened. But I could not forget that black shape for months. I even saw it in my dreams. I began to feel sad about losing the animal. So I began to look for another one. I looked mostly in the poor parts of our town where I went drinking. I searched for another black cat, of the same size and type as Pluto. One night, as I sat in a dark and dirty drinking-house, I noticed a black object on top of a cupboard, near some bottles of wine. I was surprised when I saw it. 'I looked at those bottles a few minutes ago,' I thought, 'and I am sure that object was not there before . . .' I got up, and went to see what it was. I put my hand up, touched it, and found that it was a black cat - a very large one, as large as Pluto. He looked like Pluto too - in every way but one: Pluto did not have a white hair anywhere on his body; this cat had a large white shape on his front. He got up when I touched him, and pressed the side of his head against my hand several times. He liked me. This was the animal I was looking for! He continued to be very friendly and later, when I left, he followed me into the street. He came all the way home with me— we now had another house - and came inside. He immediately jumped up on to the most comfortable chair and went to sleep. He stayed with us, of course. He loved both of us and very soon he became my wife's favourite animal. 【童话 英文版】相关文章: 朱自清《背影》英文版11-13 《乡愁》诗句英文版11-13 徐志摩诗集英文版09-28 李白《将进酒》英文版09-28 《归园田居》英文版09-16 佛经经典名句英文版10-30 英文版的感恩小故事10-29 《将进酒》中英文版11-13 《将进酒》标准英文版翻译09-23 徐志摩名篇中英文版12-07 Don't know how long It's been a while since You told me your favor story It's been on my mind Driving me crazy Am I the reason that (you're crying now) harmony I see the tears in your eyes They tell me you don't believe That I can't be your prince charming Maybe you can't understand But when you say you love me My life was changed and I wish you could see I'm willing to be the one and the angel that you love With open arms I'll always be there You must believe that you and me will end up happily living In our own fairytale story 你哭着对我说 童话里都是骗人的 我不可能是你的王子 也许你不会懂 从你说爱我以后 我的天空星星都亮了 我愿变成童话里 你爱的那个天使 张开双手 变成翅膀守护你 你要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局 I'm willing to be the one and the angel that you love With open arms I'll always be there You must believe that you and me will end up happily living In our own fairytale story 暂无歌词 Tong Hua (童话) (English|chinese) - J Rice (J 瑞思)/Jason Chen (陈以桐) Don't know how long 忘了有多久 It's been a while since 再没听到你 You told me your favorite story 对我说你最爱的故事 It's been on my mind 我想了很久 Driving me crazy 我开始慌了 Am I the reason that (you're crying now) 是不是我又做错了什么 I see the tears in your eyes 你哭着对我说 They tell me you don't believe 童话里都是骗人的 That I can't be your prince charming 我不可能是你的王子 Maybe you can't understand 也许你不会懂 But when you (said you loved me) 从你说爱我以后 My life was changed 我的天空 And I wish you could see 星星都亮了 I'm willing to 我愿变成 Be the one 童话里 And the angel that you love 你爱的那个天使 With open arms 张开双手 I'll always be there 变成翅膀守护你 You must believe 你要相信 That you and me 相信我们 Will end up happily 会像童话故事里 In our own fairytale story 幸福和快乐是结局 你哭着对我说 你哭着对我说 童话里都是骗人的 童话里都是骗人的 我不可能是你的王子 我不可能是你的王子 也许你不会懂 也许你不会懂 从你说爱我以后 从你说爱我以后 我的天空星星都亮了 我的天空星星都亮了 我愿变成童话里 我愿变成童话里 你爱的那个天使 你爱的那个天使 张开双手变成翅膀守护你 张开双手变成翅膀守护你 你要相信 你要相信 相信我们会像童话故事里 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局 幸福和快乐是结局 I'm willing to 我愿变成 Be the one 童话里 And the angel that you love 你爱的那个天使 With open arms 张开双手 I'll always be there 变成翅膀守护你 You must believe 你要相信 That you and me 相信我们 Will end up living happily 会像童话故事里 暂无歌词Tong Hua(English|chinese)的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于Tong Hua(English|chinese)、Tong Hua(English|chinese)的信息别忘了在本站进行查找喔。
未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
原文地址:http://www.juliyx.com/post/6549.html发布于:2025-12-09




